Prevod od "toku tog" do Brazilski PT

Prevodi:

durante esse

Kako koristiti "toku tog" u rečenicama:

U toku tog vremena, utvrdiæu da li bih mogao od toga da živim.
Durante esse tempo, eu pretendo saber se posso fazer da arte um meio de vida.
Sluèajno je u toku tog perioda ostavio školi preko 20 miliona dolara ukljuèujuæi tu i svoje socijalno i zdravstveno osiguranje.
Por coincidência, nesse espaço de tempo ele já doou US$ 25 milhões à faculdade. Incluindo sua aposentadoria e seus reembolsos de plano de saúde.
U toku tog rada, upoznavaæu vas kao i vi mene.
No decorrer deste trabalho, eu os conhecerei melhor... e vocês me conhecerão.
U toku tog vremena svaka grupa ce kampovati u šumi.
Durante esse tempo cada grupo acampará no bosque.
U toku tog perioda, roditelji su bili u moru, u potrazi za hranom ali ovi mladunci se hrane samo jednom, svake tri nedelje.
Durante esse período, seus pais foram para o mar coletar comida para eles, mas cada filhote só foi alimentado cerca de uma vez a cada 3 semanas.
Naravno nisam ga ohrabrivao u toku tog, takozvanog braka, ali... sad kada je slobodan, neka bude sreæan.
Claro que não o encorajei durante seu suposto casamento, mas agora que está livre, seja o que o fizer feliz.
U toku tog vremena stalno sam bio optuživan da lažem.
Durante aquele tempo eu era constantemente acusado de mentir.
Ali pošto je svemir toliko veliki, šanse da vas nešto u toku tog vremena pokupi ravne su dva na dve milijarde,
Mas sendo o espaço tão grande, as chances de ser salvo nesse tempo são da ordem de 2 elevado a 2 bilhões,
Ranije u toku tog dana je ostavila kofere.
Ela largou a mala dela lá, naquele dia.
I u toku tog procesa, priznao je da 30 godina nije bio u pravu.
E admitiu que durante os últimos 30 anos ele estava errado.
Ali mali broj zombija, preživelih u toku tog istrebljenja, predali su svojim sledeæim pokoljenjima tekovinu svog zaèetka razuma.
Mas os poucos zumbis que sobreviveram à aniquilação conseguiram passar a inteligência que tinham adquirido às novas gerações.
U toku tog leta, mislili smo moramo po Andrew-a, i da ga dovedemo nazad u Californiju, sve da organizujemo, šta god, i onda da se ubijemo, jer nije bio svrhe da nastvimo.
Durante o voo,...planejávamos buscar Andrew trazê-lo de volta à Califórnia e organizar tudo o que fosse necessário para suicidarmos, já que não havia razão para seguir vivendo.
I u toku tog vremena, je g. Kari ušao u kuæu, gde se susreo sa svojom smræu.
E, durante esse tempo, o Sr. Curry teria entrado na casa... e foi morto.
Pa, videla sam svaki deo strukture srca pocepan žicom u toku tog zahvata.
Já vi o coração ser prejudicado pelo fio do procedimento.
Gledao sam je u parku svaki dan. I u toku tog leta napravio sam od nje zavisnika.
Eu a via nesse parque todos os dias, e durante o verão,
I upravo u toku tog vremena, kada je neverovatno siæušan i ne širi se tako brzo, svemir je mogao da ujednaèi temperaturu.
Nos apropriamos de mais da metade de toda água doce do mundo para servir às nossas necessidades.
U toku tog neprijatnog susreta desilo se da izgubim svoju odeæu.
Foi durante esse encontro desagradável que minhas roupas foram retiradas.
Pa, šta se desilo u toku tog sata?
Então, o que aconteceu durante aquela hora?
Pa, isporuèujem Rols onom grotesknom Miltonu Krampfu i pronalazim nešto u toku tog procesa.
Vim entregar o Rolls para o grotesco Milton Krampf... e aproveitar para recuperar uma certa coisa.
U toku tog kratkog perioda učenja, vi ste napredovle od povređenih organa do toga da zaostajete za samo 10 minuta za muškim svetskim rekordom.
vocês foram de órgãos quebrados até o fato de que estão somente 10 minutos atrás do recorde mundial masculino.
Moglo je da prođe 10.000 godina dok se ne desi značajna promena okruženja, i u toku tog perioda razvili bi novo ponašanje.
Poderia demorar 10 mil anos para haver uma mudança ambiental significativa, e durante esse período de tempo, evoluiria para um novo comportamento.
I u toku tog vremena, dolazi do navale prolaktina kakvu moderan svet nikada ne vidi.
E durante esse tempo, há um aumento da prolactina, coisa que não se vivencia num dia moderno.
0.49780607223511s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?